پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
601 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (51 امتیاز)
بازنگری شد توسط
در فارسی ضرب المثلی داریم تحت عنوان سیر از گرسنه خبرنداره یا سوار از پیاده خبر نداره که مفهومش کاملا روشن هست. آیا این ضرب المثل معادل یا مشابهی در انگلیسی داره؟
توسط (19.2k امتیاز)

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (28.1k امتیاز)

یک نقل‌قول از کارل مارکس دیدم به صورت زیر:

The full man does not understand the wants of the hungry. 

فکر می‌کنم معادل مناسبیه.

توسط (51 امتیاز)
خیلی ممنونم. 
+1 رای
توسط (36.6k امتیاز)

می‌شه گفت،

The haves don't know how the have-nots live.

البته این یک مثل انگلیسی نیست، اما معمولاً از سیر و گرسنه به haves و have-nots نام می‌برند.

توسط
+1
سپاسگزارم
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...