پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
99 بازدید
در English to Persian توسط (6 امتیاز)
Beingدر ابتدای جملات چه معنی میده؟

Being agitated,he strikes everything

1 پاسخ

+1 رای
توسط (1.3k امتیاز)

اینجا در واقع participial phrase داریم--می تونید با because بازسازی کنید که معناش راحت شه براتون:

A) Being agitated, he strikes everything.

B) Because he is agitated, he strikes everything.

چون عصبانیه، به همه چیز ضربه میزنه -- به دلیل عصبانیت، او به همه چیز ضربه میزنه

A) Being a girl, she suffered inequity in Iran.

B) Because she was a girl, she suffered inequity in Iran.

او چون دختر بود، از تبغیض در ایران رنج میبرد -- به خاطر دختربودن، او از تبعیض در ایران رنج میبرد.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 399 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 193 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 328 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 306 بازدید
ژانویه 25, 2018 در English to Persian توسط Meryem (23 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...