پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
171 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (1.7k امتیاز)

 what were you thinking about?

I was remembering my wedding day.

سوالم این بود که فعل remember مگر یک فعل non progressive نیست؟! این جا چرا با ing اومده !!

این مثال از کتاب  understanding and using grammar (betty azar) است.(صفحه 19)

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (1.3k امتیاز)
بازنگری شد توسط
1. توی بعضی کاربردا stative هست و توی بعضی دیگر نه.

اینجا در معنای "چیزی را به یاد آوردن" هست و میتونه در زمان های استمراری به کار بره.

 

2. توی معنای "خاطره چیزی رو در ذهن داشتن" استمراری نمیشه.

I remember the first time you kissed me

 

--ولی توی محاوره همه افعال چه stative چه غیر اون میتونن توی حالت استمراری به کار برن که حتما توی فیلما دیدید.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 209 بازدید
دسامبر 14, 2013 در English to Persian توسط facebook (4.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 268 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 525 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 149 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 304 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Netmasoud 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...