پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
300 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (2.2k امتیاز)

سلام دوستان عزیز

تفاوت اینکه یک فعل کمکی modal با حالت ساده فعل میاد و وقتی که با فرمت modal be و ing فرم فعل میاد چیه؟مثلا

دو مدل استفاده زیر از may  به لحاظ معنایی جمله, چه تفاوتی دارن؟

 

Children may form a very distorted picture of how the world works

Children may be forming a very distorted picture of how the world works

 

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (36.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

درود. اولی یک گزاره‌ی عام و همیشگیه، و به صورت progressive که درمی‌آد حالت گذرا و مرتبط با یک موقعیت یا سوژه‌ی خاص به خودش می‌گیره. آدم انتظار داره که پیشاپیش بحثی مطرح شده باشه، مثل این که بگیم،

Under this particular US administration, children may be forming a ...

توسط (2.2k امتیاز)
+1
مرسی ازتون دوست عزیز 

درست متوجه منظورتون نشدم 

میشه معادل فارسیش رو بگین ؟

راستش  می‌خوام از هر دو نوع این جمله ها،  در جای درست تو نوشته هام استفاده کنم 
توسط (1.7k امتیاز)
+1
این هم توضیح بیشتر : 

https://chiMigan.com/155761
توسط (2.2k امتیاز)
+1
مرسی آقا مهدی 

لینک مفیدی بود 
+2 امتیاز
توسط (30 امتیاز)
تفاوت در حال ساده و استمراری بودنشون هست. همونطور که colongy عزیز گفتند در حالت استمراری، جمله ناظر به شرایط فعلی هست و نه کلی.
توسط (2.2k امتیاز)
+1
مرسی از شما پویان فر عزیز

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 379 بازدید
آوریل 6, 2019 در English to Persian توسط Aeri (81 امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 1.1k بازدید
دسامبر 15, 2013 در English to Persian توسط Ali Karimian (23.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 1.2k بازدید
دسامبر 14, 2013 در English to Persian توسط Ali Karimian (23.1k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 2.9k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 367 بازدید
دسامبر 6, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Ali Karimian (23.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...