پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
365 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

Everyone wanted to see the back of the corrupt government officials sent into the valley. It was almost as if they thought Fazlullah would recreate our old princely state from the time of the wali. 

همه میخواستند بازگشت مقامات دولتی مفسد به دره را ببینند. گویی فکر میکردند فضل الله دولت شاهزاده ای قدیمی ما در زمان والی را از نو خلق میکند.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (55.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام

این نظر من هست.

همه میخواستند خفت/خواری/شکست مقامات دولتی مفسد را که در شرایط خیلی بدی قرار گرفته بودند را ببینند. (در اینجا دره مضمون پایین ترین و بدترین شرایط رو میده)

تقریباً گویی بدین گونه بود که فکر میکردند فضل الله قرار است سلطنت شکوهمند پیشین ما را که در زمان والی جریان داشت را  دوباره احیا کند.

توسط (3.8k امتیاز)

See someone back sent to ...

it means that No longer See or Tolerate them or Have to involve 

in their corrupted system!

even used to mean Get rid of someone/something

توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

Thanks.

توسط (3.8k امتیاز)
Hi Anytime
0 امتیاز
توسط (2.4k امتیاز)
ممنون. از جمله دوم استفاده کردم. اما در مورد اولی هنوز مطمئن نیستم

آخه دره دقیقا معنای دره رو میده. تو این داستان، این افراد در دره ای در پاکستان زندگی میکنند که چندین بار دره تکرار شده

نمیفهمم اون back یعنی چی :(
توسط (3.8k امتیاز)
یعنی مردم میخواستن که این دولت فاسد دره رو ترک کنن!

( خودمونی بگم دمشونو بذارن رو کولشونو برن )
توسط (2.4k امتیاز)
thanks

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...