پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
247 بازدید
در English to Persian توسط (2.5k امتیاز)
1_ When I have the bass line done, I'll try to find a melody that I can sing to and write the lyrics to match it

۱_ وقتی خط باس رو انجام دادم، سعی می کنم ملودی ای رو پیدا کنم که بتونم باهاش بخونم و متن آهنگ رو برای جور کردن باهاش بنویسم.

2_ How many instruments do you play? My voice is really the only 'instrument that I play'. Although I have had piano and cello lessons in the past, I'm the most comfortable and happy behind the microphone

۲_ چند تا ساز می نوازی؟ واقعاً صدام تنها 'سازیه که می نوازم'. با اینکه در گذشته دوره های آموزشی پیانو و ویولن سل داشتم، راحتی و خوشحالیم پشت میکروفن به اوج خودش میرسه.

3_ Uh...yeah, theoretically, there are two options

۳_ ها...آره،از لحاظ تئوری، دوتا انتخاب وجود داره.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (36.7k امتیاز)
۱. درسته. وقتی خط بم کامل شد، طرف می‌ره سراغ ملودی مناسب برای صداش و کلماتی که توی ملودی قرار بگیرن. 

۲. این هم درسته. زمانی که پشت میکروفن هستم بیش‌ترین حس راحتی و رضایت رو دارم.

۳. درسته. ظاهراً وقتی می‌گه در تئوری دو گزینه یا دو راه داریم، می‌خواد بعد بگه اما در عمل یک راه بیش‌تر نداریم یا مثلاً سه راه هست.
توسط (2.5k امتیاز)
+1
خیلی ممنون بابت توضیحاتی که دادید
توسط (2.5k امتیاز)
+1
خیلی ممنونم بابت توضیحاتی که دادید

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 203 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 224 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 225 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 147 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...