پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
120 بازدید
در English to Persian توسط (2.5k امتیاز)
ممنون میشم اگه معنی این عبارت رو بهم بگید.

(راستی، این عبارت قسمتی از یه آهنگ هست.)

 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (10.5k امتیاز)

 

evermore (adv.)=همیشگی؛ دائمی

And I ask myself
'Where do I go from here?'
(Where do I go from here?)
And all the friends I had before
Will they last for evermore?...

از خودم می پرسم:
از اینجا به کجا می روم؟
و همه دوستانم (دوستانی که تاکنون داشته ام)
آیا برای همیشه ماندگار خواهند بود؟

 

 

توسط (2.5k امتیاز)
خیلی ممنونم

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 229 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 106 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 323 بازدید
+1 رای
0 پاسخ 288 بازدید
نوامبر 1, 2018 در English to Persian توسط javid (66 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 176 بازدید
سپتامبر 24, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Negarya 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...