پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
143 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

 

 

A: Will it rain or won't it?

 

کدام ترجمه برای بخش قرمز درست است؟

 

1- باران خواهد آمد یا نخواهد آمد؟

2- باران خواهد آمد یا نه؟

 

اگر هر دو درست هستند، کدام ارجح است؟

 

 

متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
بنظر بنده از لحاظ انطباق با ساختار جمله انگلیسی، اولی درست تره. باران خواهد بارید یا نخواهد بارید؟ اما، از منظر محاوره ای تر بودن و همچنین اون بحث اقتصاد زبانی (رساندن مفهوم به شکلی کوتاه تر)، دومی نیز می تونه درست و در عین حال ارجح باشه.
توسط (12.7k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم

بسیار عالی مثل همیشه

 
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم؛ نظر لطف شماست.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 1.9k بازدید
دسامبر 7, 2017 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 241 بازدید
سپتامبر 17, 2015 در English to Persian توسط Z.A (1.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 163 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.5k بازدید
ژولای 31, 2020 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 567 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...