A: What's he doing now?
B: He's getting ready to blow his whistle. OOPS!
A: Now what's he doing?
B: Now, he has dropped his whistle. He's dropped it.
A: So, now he does not have a whistle?
B: No, he doesn't have one now. He had. He'd. He had a whistle but he doesn't have one now.
A: Why doesn't he have one now.
B: Because he dropped it.
آیا اعمال ضمیر he در ترجمه های زیر غلط است؟
آیا باید (او) از همه ترجمه های زیر حذف شود؟
لطفا ترجمه را اصلاح نمایید.
A- حالا او دارد چه کار می کند؟
B- او دارد آماده می شــود در سوتش بدمد. اوه!
A- حالا او دارد چه کار می کند؟
B- حالا، او سوتش را انداخته است. او آن را انداخته است.
A- پس، حالا او سوت ندارد؟
B- نه، حالا او سـوت ندارد. او داشت. او داشت. او داشت او سوت داشت اما حالا ندارد.
A- چرا حالا او سوت ندارد؟
B- چون او آن را انداخت.
متشکرم