پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
262 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (100 امتیاز)
مرکب و استر و کلا حیواناتی که از آن سواری می گیرند در انگلیسی آیا اصطلاح و واژه ی کلی دارد؟ یعنی یک نام کلی برای اسب و الاغ و یابو و شتر و فیل البته با هدف سواری گرفتن.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (13.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

mount (n.):

An animal, usually a horse, used to ride on, unlike a draught horse

* The rider climbed onto his mount.

توسط (160 امتیاز)
توسط (100 امتیاز)
این که درباره ی یه ورزشکاره !
توسط (100 امتیاز)
توسط (13.4k امتیاز)
+1

در قرون وسطی اسب ها رو نه از روی نژاد، بلکه از روی کاربریشون نامگذاری میکردند. به همین دلیل به اسب های جنگی charger، به اسب های سواری palfrey و به اسب های باری packhorse می‌گفتند. برخلاف palfrey که یه اسب معمولی برای سوارکاری بود و حتی غالبا خانم ها سوارش میشدند، یه سری اسب های سواری دیگه هم بودند که بهشون میگفتن steed و بدلیل سریع و چالاک بودنشون معمولاً توی جنگ ها هم ازشون استفاده میشد. امروزه گاهی وقتها steed به شوخی به موتورسیکلت و دوچرخه هم اطلاق میشه. به نظرم بهترین گزینه برای واژه مورد نظر شما (یعنی مرکب) همون mount است. اینم یه مثال دیگه از گوگل بوکس:

"He left 9,000 head of horses, mules, camels and other mounts in his stables."

توسط (100 امتیاز)
سپاس از پاسخ شما.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...