پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
29 بازدید
پیش در English to Persian توسط (1.1k امتیاز)

ترجمه درست برای عبارت زیر چیست؟

The only way it can go is up.

1 پاسخ

0 امتیاز
پیش توسط (4.2k امتیاز)
ترجمه اش به متن بستگی داره. اینجا up  رو میشه ارتقاء دادن، بلندپروازی، آمادگی برای انجام کاری، افزایش عزم و اراده و ... ترجمه کرد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 239 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 213 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 139 بازدید
نوامبر 27, 2017 در English to Persian توسط am_irr (476 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 254 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 144 بازدید
ژوئن 11, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.3k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...