پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
271 بازدید
در English to Persian توسط (1.1k امتیاز)

ترجمه درست برای عبارت زیر چیست؟

The only way it can go is up.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (10.5k امتیاز)
ترجمه اش به متن بستگی داره. اینجا up  رو میشه ارتقاء دادن، بلندپروازی، آمادگی برای انجام کاری، افزایش عزم و اراده و ... ترجمه کرد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 474 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 414 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 268 بازدید
نوامبر 27, 2017 در English to Persian توسط am_irr (479 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 436 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 291 بازدید
ژوئن 11, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...