پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
96 بازدید
در English to Persian توسط (1.1k امتیاز)

معنی عبارت

to leave sth lying around 

در جملا زیر چیست؟

 

I wouldn't leave any money lying around the office if I were you.

Don’t leave your clothes lying around. Hang them up.

Don’t leave stuff lying around!

1 پاسخ

+1 رای
توسط (36.6k امتیاز)
چیزی را در جایی جز از جای معمول و مناسب قرار دادن به طوری که نامحفوظ باشد.

اگر جای شما بودم در دفتر پول‌ دم دست نمی‌گذاشتم. (مواظب پول‌ام می‌بودم.)

لباس‌هات رو این‌جا و آن جا ول نکن، آویزان‌شان کن.

چیزها را این بر و آن بر نیانداز‌ید (به معنای "این‌جا را شلوغ و نامرتب نکنید").

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 259 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 220 بازدید
ژوئن 23, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 156 بازدید
ژوئن 21, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 509 بازدید
ژانویه 2, 2019 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 268 بازدید
مارس 16, 2014 در English to Persian توسط مغان (2.1k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Naji 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...