پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
142 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

نفر A نفر B را دعوت به داخل می کند.

 

A: Ha, ha, come in. Come in.

B: OK. OK.

A: Sit down; sit down.   

B: All right, all right.

A: Make yourself comfortable.    

       

آیا در اینجا می توانیم از معادل "باشه" برای Ok و all right استفاده کنیم؟

 

لطفا بخش قرمز را ترجمه نمایید.

 

 

 

متشکرم

    

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
از دوبار تکرار کلمه های Ok و All right توسط شخص B به روال اون come in .Come in. شخص A، نوعی حالت شوخ طبعی برداشت میشه. بهرحال، در جهت ایجاد تنوع در ترجمه حاصله، بنظرم میشه برای دو تای اول "باشه." "باشه." و برای اون دو تای دومی، "چشم." "چشم." یا "رو چشم." " رو چشم." یا "اطاعت‌" "اطاعت." و از این قبیل  را بکار برد. 
توسط (12.7k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم

بسیار عالی مثل همیشه.

دقیقا همین طور است. نوعی شوخ طبعی است.

 
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 198 بازدید
آوریل 29, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 173 بازدید
فوریه 6, 2021 در English to Persian توسط Tabrizi (74.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 259 بازدید
آگوست 17, 2020 در English to Persian توسط mhkh (538 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 291 بازدید
مارس 30, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 1.1k بازدید
مارس 27, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...