پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
198 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

نفر A می پرسد که دکتر چگونه قلب من را معاینه می کند

نفر B هم درباره نحوه معاینه قلب و گرفتن نبض توضیح می دهد

 

A: How does he check my heart?

B: By checking how it beats, boom, boom, boom.  

A: Well, how does he do that?             

B: Either like this, by listening to it beating or like this. 

A: What are you doing now?                   

B: I'm taking your pulse.                     

 

بخش قرمز مربوط به شنیدن صدای قلب با گذاشتن گوش روی آن است.

لطفا بخش قرمز را ترجمه نمایید.

 

 

متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
یا اینطوری؛ با / از طریق گوش دادن به آن در حین/ در حال تپیدن یا به این شکل./ اینطوری.
توسط (12.7k امتیاز)

استاد گرامی متشکرم.

بسیار عالی.

 

یک سوال:

آیا ترجمه زیر از نظر فنی درست است؟

... با گوش دادن به ضربان آن، یا ...

 

با تشکر مجدد

 

توسط (304k امتیاز)
+1
خواهش می کنم. ترجمه اخیر مورد سئوال تون از لحاظ انتقال مفهوم بدون لطمه به مفهوم اصلی بنظر بنده قابل قبوله؛ ولیکن از جنبه فنی که فرمودین، فکر کنم چون در جمله اصلی its وجود ندارد، ترجمه ضربانِ آن با ساختار جمله اصلی همخوانی نخواهد داشت اگرچه باز هم عرض می کنم، در ترجمه سبک خلاقانه مترجم که لطمه ای به مفهوم اصلی نزند، از نظر اینجانب اون ترچمه هم قابل قبوله.

ضمناً در ترجمه ارائه شده در پاسخ فوق، بجای اون کلمه تپیدن میشه از کلمه تپش هم استفاده شود.
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم.

بسیار عالی.

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 243 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 380 بازدید
ژانویه 25, 2019 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 286 بازدید
نوامبر 7, 2017 در English to Persian توسط am_irr (479 امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 452 بازدید
نوامبر 24, 2015 در English to Persian توسط Nosraty (505 امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 1.9k بازدید
اکتبر 31, 2014 در English to Persian توسط karbarghadimi (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...