پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
146 بازدید
در English to Persian توسط (263 امتیاز)

ميشه لطفا جملات زير رو ترجمه كنيد؟

You left without a trace, to another world.

After time passes and I’m born again, I’ll tell you that I love you first.

The one person that I loved, you’re the only one for me.

 

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (10.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
بدون (به جا گذاشتن) ردی از خود، به دنیای دیگر شتافتی/رفتی.

زمان که بگذرد (با سپری شدن زمان) و من دوباره متولد شوم، به تو می‌گویم که پیش از هر چیز دوستت دارم،

تو آنی هستی/ تنها کسی هستی که دوستش داشتم، تو تنها کس من/ برای من هستی.
توسط (263 امتیاز)
عالی. ممنون.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 197 بازدید
نوامبر 18, 2013 در English to Persian توسط امیر (9.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 342 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 213 بازدید
فوریه 1, 2020 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 202 بازدید
آوریل 19, 2015 در English to Persian توسط Yara (980 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 909 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...