پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
94 بازدید
در English to Persian توسط (304 امتیاز)
سلام جملات زیر به انگلیسی چطوری بگیم

1.تلویزیون داره فیلم نشون میده یا پخش میکنه..آیا استفاده از show اینجا درسته یا حتما باید از broadcast استفاده کنیم؟

The TV is showing a movie

2.بعد من وقتی بازی کامپیوتری میکنم یک آگهی انیمیشنی فیلمی از بازی ها دیگه میاد وسط صفحه مانیتورم و همون وسط پخش میشه چطور به انگلیسی جمله پایین بگم. اگر میشه به چند روش جمله پایین بگید.ممنونم.

" یک آگهی اومده برام داره پخش میشه چطوری بزنم بره؟ "

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (36.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

1. 

TV is showing a movie.

There's a movie on TV.

They're showing a movie on TV. 

(البته they شخص خاصی نیست، همین‌طوری گفته می‌شه.)

2.

Please advise on how to remove the ad currently running on the monitor and disrupting my game. (It appeared all of a sudden while I was playing.)

How do I shut down ads that appear suddenly on the monitor while I am playing a computer game?

Is there a way to remove the unexpected animation ads so my game is not interrupted?

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 455 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 1.1k بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 1.7k بازدید
دسامبر 7, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط abolfazl_shahbazi (131 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 206 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 354 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...