پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
217 بازدید
در English to Persian توسط (2.5k امتیاز)
 

You've cut my wings and lock me in a cage

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (37.4k امتیاز)
این‌جا استعاره‌ی پرنده‌ به کار رفته تا گوینده بتونه حس و حال زندانی بودن و در دست کسی دیگه بودن رو نشون بده. 

بال‌هام رو بریده‌ی و توی قفس اسیرم می‌کنی.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 201 بازدید
ژولای 8, 2023 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 164 بازدید
اکتبر 10, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 409 بازدید
ژوئن 22, 2019 در English to Persian توسط englishabc (13.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 303 بازدید
اکتبر 5, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+1 رای
0 پاسخ 214 بازدید
سپتامبر 5, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...