پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
58 بازدید
پیش در English to Persian توسط (12.3k امتیاز)

 

 

گزارشگر از مشتری ها درباره علت مراجعه به فروشگاه ابزارآلات می پرسد.

 

Man1: I'm here to buy a piece of glass to fix a broken window.

Man2: To build my doghouse. Get some lumber, some hammers, nails, 

screws to see to shims for the roof. 

 
لطفا بخش قرمز را ترجمه نمایید. متشکرم
 
پیش توسط
+1

علاوه بر پیشنهاد های عالی جناب بزرگمهر، من هم یک پیشنهاد دارم.

(دلیل آمدنم به اینجا این که/به این دلیل اینجام که) یک قطعه شیشه بخرم تا یک پنجره شکسته را درست کنم. (یا برای یک پنجره شکسته، شیشه بیاندازم.)

1 پاسخ

+1 رای
پیش توسط (302k امتیاز)
انتخاب شد پیش توسط
 
بهترین پاسخ
علی رغم درست بودن معادل تعمیر کردن بعنوان یکی از معانی ارائه شده در دیکشنری ها برای فعل to fix، با توجه به اینکه پنجره مذکور از لحاظ کارکرد کلی اش سالم است و فقط شیشه اش شکسته و اون مرد شماره ۱ قصد دارد برایش یک شیشه جدید بخرد،  بنده ترجمه های زیر را پیشنهاد می کنم:

من جهت خرید یک قطعه شیشه برای درست کردن یک پنجره شکسته اینجا هستم./ آمده ام به اینجا.

قصد من از آمدن به اینجا خریدنِ یک قطعه شیشه جهت انداختن به یک پنجره شکسته است.

قصد من از ............. خریدنِ یک ............. برای عوض کردن شیشه (شکسته) یک پنجره است. 

یا، به این صورت کوتاه و مختصر (که همه مفهوم اصلی و هدف شخص مراجعه کننده را بطور کامل در خود دارد):

جهت خرید یک قطعه شیشه برای پنجره (شکسته) خونه ام.
پیش توسط (12.3k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم

بسیار عالی مثل همیشه.

 
پیش توسط (12.3k امتیاز)
جناب S7 متشکرم

خیلی خوب.

 
پیش توسط (302k امتیاز)
خواهش می کنم. لطف دارید.
پیش توسط

خواهش میکنم.

:-) :-) :-)

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 154 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 19 بازدید
6 روز پیش در English to Persian توسط F_B (836 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 111 بازدید
آگوست 8, 2020 در پیشنهاد و همفکری توسط amiri_1365 (276 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 3.2k بازدید
آوریل 30, 2020 در English to Persian توسط parsley (120 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 406 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 690
28.1k
Bassir Shirzad 629
47.4k
Son-Rez 440
7.6k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

301.8k
BK

100.8k
Tabrizi

73.9k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

39.2k پرسش

60.5k پاسخ

58.3k نظر

13.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...