پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
175 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

گفتگوی دکتر با مرد

مرد برای معاینه کلی (چکاپ) به دکتر مراجعه کرده

 

Doctor: Now, tell me, is this your first visit to the doctor?

Man: Yes, this is my first visit.

 

بهترین معادل برای visit در این جمله چیست؟

 

لطفا بخش قرمز را ترجمه نمایید. متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

با توجه به ترجمه شماره ۱ ارائه شده توسط آقای حمزه لویی در پاسخ شان به سئوال طرح شده در لینک زیر (که بنده هم به آن امتیاز دادم)، بنظرم بخش قرمز مورد سئوال شما را هم بشود به این شکل ها ترجمه کرد:

آیا این اولین باری است که (واسه چکاپ) به دکتر مراجعه می کنید؟

آیا این اولین باریه که توسط دکتر ویزیت میشین؟

آیا (این) اولین باریه که دکتر ویزیت تون می کنه؟

آیا (این) اولین بارتونه که (برای انجام چکاپ) دکتر می آین؟ 

آیا این اولین مراجعه شما / مراجعه تون به دکتره؟

 

https://chimigan.com/138824/

توسط (12.7k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم

بسیار عالی.

 
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 204 بازدید
سپتامبر 5, 2023 در English to Persian توسط aminabi (122 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 253 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 230 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 274 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 450 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...