پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
145 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (16.9k امتیاز)
جلسات به صورت گردشی انجام خواهد شد اول گروه ما و بهد گروهای دیگر به انگلیسی چی میشه؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (36.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

چرا "گردشی"؟ آیا این نحوه "به ترتیب" نیست؟ به هر حال،

The sessions will be held on a rotational basis. Our group will be first, then other groups will take turns, and so on.

The meetings will be circulatory, in that one group, ours, will be first on the roster, and then other groups will participate as further meetings are held at their chosen venues.

یک کم دور و دراز شد! همین که بفرمایید،

Groups will take turns to hold meetings and the whole thing will rotate among groups.

باید کفایت کنه.

توسط (16.9k امتیاز)
+1
دوست عزیزم از لطف شما سپاسگزارم . عالی بود
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...