پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
124 بازدید
در English to Persian توسط (54 امتیاز)

سلام. خسته نباشید. ببخشید جمله ی his tone was set در اینجا به چه معناست؟ set اینجا به چه معناست؟ لحنش... بود؟

...

“.Mid-August. When I get out, Takafumi, I’ll come see you”

.His tone was set

...

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (28.1k امتیاز)
قاطع/مؤکد

لحنش قاطع بود. 

 

 
توسط (54 امتیاز)
متشکرم. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 219 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 269 بازدید
نوامبر 7, 2015 در English to Persian توسط ahmad70 (295 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 180 بازدید
مه 15, 2014 در English to Persian توسط شیرین (630 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 209 بازدید
نوامبر 10, 2022 در English to Persian توسط fomid403 (141 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 266 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
+3 امتیاز, +3 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...