پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
274 بازدید
در English to Persian توسط (1.1k امتیاز)

_Take the second turn on the right.

 

_Turn right.

1_فرقturn on  the right   با    turn right چیه؟

 

2_ معنی دقیق مثلا... take the  third چیه

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (37.0k امتیاز)
بازنگری شد توسط

 نورانی یا زرد کردن جمله به صورت درست گاهی بهترین راه‌نماست:

_Take the second turn on the right.

 Take رو توی این جمله و این جور جمله‌ها می‌شه برگردونیم به "رفتن" یا "پیچیدن" توی جمله‌ی فارسی، مثل "برو به چپ"، "بپیچ به راست".

Turn می‌شه هر جور راهی که جای پیچیدن باشه: خیابون فرعی، خروجی، کوچه. به این ترتیب second turn (یا، گاهی، second turning) یعنی دومین فرعی. On the right یعنی "در طرف راست". بنابراین کل جمله می‌شه "بپیچ به راست توی دومین فرعی". 

_Turn right.= بپیچ به راست

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 269 بازدید
ژوئن 21, 2016 در English to Persian توسط ROYENS.MOHAMMAD (43 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 201 بازدید
اکتبر 1, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 467 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 270 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 195 بازدید
فوریه 6, 2021 در English to Persian توسط Tabrizi (74.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...