پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
92 بازدید
پیش در English to Persian توسط (131 امتیاز)

سلام دوستان. جمله‌ی هایلایت شده در سطر زیر دقیقا چی داره می‌گه.

“Bedtime!” the Cleverton parents called. When the twins scampered up obediently, the parents patted their daughters’ heads and hugged those girls so tightly you’d think they were hurtling off into outer space instead of climbing into side-by-side beds, each with its own pretty quilt.

1 پاسخ

+2 امتیاز
پیش توسط (36.7k امتیاز)
"خیال می‌کردی قرار نیست به تخت‌خواب‌های دوقلوشان با لحاف جداگانه‌ی قشنگ برای هریک بروند بلکه دارند به فضاهای دور پرتاب می‌شوند."

در اصطلاح فارسی، سفر مکه. پدرومادر جوری با آب‌وتاب شب‌به‌خیر می‌گن انگار دوقلوها می‌خوان برن سفر مکه.
پیش توسط (131 امتیاز)
+1
آهان. خیلی ممنون.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 154 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 189 بازدید
ژانویه 20, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 341 بازدید
نوامبر 1, 2018 در English to Persian توسط javid (66 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 417 بازدید
فوریه 7, 2017 در English to Persian توسط ELLI66 (284 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 182 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...