پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
44 بازدید
پیش در English to Persian توسط (2.5k امتیاز)
He started trolling in the chat and ruined the mood.

 

Way to kill the mood.

1 پاسخ

+1 رای
پیش توسط (28.7k امتیاز)
او شروع کرد به گفتن یه سری حرف های موذیانه/شیطنت آمیز/تحریک آمیز/تشنج آمیز وسط بحث که فضا/جو رو کلاً سمپاشی کرد/حس و حال جمع را نابود کرد.

به بهترین شکل ممکن/چه جور   هم نابود کرد.

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 295 بازدید
فوریه 18, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 275 بازدید
ژولای 1, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 40.9k بازدید
مارس 24, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.8k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 1.4k بازدید
ژانویه 13, 2019 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 742 بازدید
آگوست 27, 2018 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...