استاد گرامی سلام
متشکرم از توجه شما به این سوال.
چون من کارشناس زبان نیستم، بهتر دیدم از نیتیو بپرسم:
1- آیا این یک مکالمه طبیعی است؟
پاسخ: بله، اینطور فکر می کنم.
2- در اینجا so به چه معنی است؟
پاسخ: هیچ معنی واقعی ندارد. فقط برای تغییر موضوع است.
در این مورد حدس خودم هم همین بود. بنابراین می توانیم برای so از معادل فارسی "خب" استفاده کنیم. هر چند که به نظرم موضوع گفتگو عوض نمی شود و احوالپرسی ادامه پیدا می کند.
3- چــــــرا right now و نه now ؟
پاسخ: It’s emphasizing a bit more precision as to “now”. Not just generally now, but more precisely now. Perhaps it’s a recent change or it may be temporary.
به نظرم خودم در اینجا "در حال حاضر" معادل خوبی برای "right now" است.
با تشکر مجدد