پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
190 بازدید
در English to Persian توسط (13.8k امتیاز)

 

سلام دوستان

مکالمه

A: It seems that it may rain today.
به نظر ممکنه امروز باران بیاید.
B: Hopefully it will.
امیدوارم که بیاید
A: How come?
چطور؟
B: I like how clear the sky gets after it rains.
آسمان صاف پس از باران را دوست دارم.
A: I feel the same way. It smells so good after it rains.
منم همین احساس را دارم. بعداز باران بوی خیلی خوبی میاد.

کدام ترجمه بهتره:

It seems that it may rain today

1- به نظر ممکنه امروز باران بیاید.

2- به نظر امروز بران بیاد.

 

------------------------------------

 

Hopefully it will

1- امیدوارم که بیاید.

2- امیدوارم که اینطور بشه.

 

-----------------------------------

 

I feel the same way

1- من هم همین حس/احساس را دارم.

2- من هم همین طور فکر می کنم.

3- من هم همین نظر را دارم.

4- موافقم.

 

 

متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (34.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
الف) به نظر/اینطور به نظر میاد/انگار/مثل اینکه   احتمال داره/ممکنه/بعید نباشه   امروز باران بیاد/بباره.

ب)(+2) امیدوارم/خدا کنه  بباره.

ج)(+1) من هم همچین حسی/احساسی دارم.، حس/احساس من هم همینه.
توسط (13.8k امتیاز)
 

سلام جناب آقای عماد

متشکرم، خیلی خوب.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 316 بازدید
مه 16, 2020 در English to Persian توسط englishabc (13.8k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 312 بازدید
ژانویه 14, 2020 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 387 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 1.9k بازدید
ژولای 26, 2013 در English to Persian توسط sadra (181 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 653 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...