پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
80 بازدید
پیش در English to Persian توسط (12.9k امتیاز)

 

سلام دوستان

مکالمه

 

 

B: But you know that California weather is really unpredictable.
ولی خودت می دانی که هوای کالیفرنیا واقعا غیر قابل پیش بینی است.

A: You’re right. One minute it’s hot, and then the next minute it’s cold.

یک لحظه هوا گرم و لحظه ی دیگر هوا سرد است -1
یه دقیقه گرمه و بعدش سرده -2

B: I really wish the weather would just stay the same.

ای کاش هوا همینطور که هست بماند -3
ای کاش هوا یه جور بمونه -4

A: I do too. That way we can have our activities planned ahead of time.

در آن صورت می توانیم کارهایمان را جلوتر برنامه ریزی کنیم -5
6- اینجوری می تونیم کارای برنامه ریزی شدمونو زودتر از موعد انجام بدیم

B: Yeah, that would make things a lot easier.

بله، بدان شکل همه چیز آسان تر خواهد بود -7
بله، اونجوری کارا خیلی ساده تر می شه -8

 

 

کدام ترجمه از نظر محاوره ای و طبیعی بهتره؟

اگر ترجمه ای ایـــــــــــراد داره لطفا مشخص نمایید.

 

متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
پیش توسط (29.9k امتیاز)
انتخاب شد پیش توسط
 
بهترین پاسخ
الف: هوا یک دقیقه گرم و یک دقیقه بعدش سرده.

ب: ای کاش هوا بدون تغییر/ثابت/یه جور می موند.

ج: 1: آنوقت می توانستیم کارهایمان را (با خیال راحت/با اطمینان) از پیش/از قبل برنامه ریزی کنیم.

د: آره، اینطوری کارها خیلی ساده تر/راحت تر/آسانتر می شد.
پیش توسط (12.9k امتیاز)
بازنگری شد پیش توسط

 

سلام جناب آقای عماد

متشکرم، خیلی خوب.


فقط می خواستم بدونم "that way" به معنی " اینجوری " و " اینطوری " هم هست؟

 

پیش توسط (29.9k امتیاز)
سلام، خ م.

بله می شه از 'اینطوری' و 'اینجوری' و حتی 'در آن حالت/صورت' هم استفاده کرد و بگیم: اینطوری می توانیم    کارهایمان را (بخوبی/با خیال راحت) از قبل/از پیش برنامه ریزی کنیم.//برای/واسه کارهایمان از قبل/از پیش برنامه ریزی داشته باشیم.

البته بنده در پاسخ اصلی یک حالت غیرواقعی و فرضی به جمله دادم که باز می تونه قابل تغییر باشه.
پیش توسط (12.9k امتیاز)
 

متشکرم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 448 بازدید
آوریل 27, 2014 در English to Persian توسط sepideha (75 امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 511 بازدید
مه 31, 2016 در English to Persian توسط rahay (9 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 1.4k بازدید
ژانویه 25, 2020 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 335 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 353 بازدید
ژوئن 23, 2015 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Emad (English Mad) 82
29.9k
Hrhp 10
17.1k
Cologny 10
37.3k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.8k
BK

101.9k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.2k پرسش

61.7k پاسخ

59.8k نظر

14.4k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...