پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
140 بازدید
در English to Persian توسط (191 امتیاز)

The ground dropped out from under me, and I looked down to the shore that lay at least a hundred feet below

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (34.2k امتیاز)
زمین زیر پایم از من جدا شد/کنده شد، آنگاه به پایین که ساحل بود نگاه کردم که حداقل 100 پا (30 متر) با من فاصله داشت.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 478 بازدید
سپتامبر 22, 2020 در فارسی به انگلیسی توسط vahidb (1.0k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 777 بازدید
دسامبر 10, 2013 در English to Persian توسط ناشناس
+1 رای
1 پاسخ 276 بازدید
فوریه 17, 2020 در English to Persian توسط Rahaa (1.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 2.1k بازدید
سپتامبر 8, 2016 در English to Persian توسط ahmad91 (325 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 155 بازدید
اکتبر 23, 2024 در English to Persian توسط fomid403 (191 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...