پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
61 بازدید
پیش در English to Persian توسط (191 امتیاز)

 I hopped up from the deck onto the side, leaning back with my heels on the edge and pulling us in, one hand over the other

2 پاسخ

0 امتیاز
پیش توسط (37.3k امتیاز)
گمان کنم صحبت از کشیدن قایق باشه به سمت خشکی.  می‌گه از تارم عرشه پریدم روی کناره و پاشنه‌ی پا را فرو‌کردم بر لبه و بدن‌را خم‌ کردم به پشت و قایق را تو کشیدم، با دستان‌ام چلیپا‌شده بر هم.
0 امتیاز
پیش توسط (29.9k امتیاز)
بازنگری شد پیش توسط
از رو عرشه پریدم رو کناره، در حالی که پاشنه پایم را روی لبه اون قسمت قرار داده بودم به پشت کج شدم و با دو دست بر روی هم قایقمون رو کشیدم سمت ساحل.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 57 بازدید
3 هفته پیش در English to Persian توسط fomid403 (191 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 114 بازدید
4 ماه پیش در English to Persian توسط Aurora (129 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 206 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 253 بازدید
نوامبر 10, 2022 در English to Persian توسط fomid403 (191 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 162 بازدید
فوریه 18, 2021 در English to Persian توسط Violette (11 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...