پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
177 بازدید
در English to Persian توسط (191 امتیاز)

 I hopped up from the deck onto the side, leaning back with my heels on the edge and pulling us in, one hand over the other

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (37.5k امتیاز)
گمان کنم صحبت از کشیدن قایق باشه به سمت خشکی.  می‌گه از تارم عرشه پریدم روی کناره و پاشنه‌ی پا را فرو‌کردم بر لبه و بدن‌را خم‌ کردم به پشت و قایق را تو کشیدم، با دستان‌ام چلیپا‌شده بر هم.
0 امتیاز
توسط (34.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط
از رو عرشه پریدم رو کناره، در حالی که پاشنه پایم را روی لبه اون قسمت قرار داده بودم به پشت کج شدم و با دو دست بر روی هم قایقمون رو کشیدم سمت ساحل.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 161 بازدید
اکتبر 22, 2024 در English to Persian توسط fomid403 (191 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 191 بازدید
ژوئن 30, 2024 در English to Persian توسط Aurora (134 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 253 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 295 بازدید
نوامبر 10, 2022 در English to Persian توسط fomid403 (191 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 182 بازدید
فوریه 18, 2021 در English to Persian توسط Violette (11 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...