سلام دوستان
مکالمه تلفنی
ترجمههای ارائه شده در اینترنت.
.
.
A: Do you want to do something tomorrow?
دوست داری فردا جایی برویم؟ -1
فردا میخوای کاری کنی؟ -2
B: Is there somewhere special you wanted to go?
جای خاصی می خواهی بروی؟
A: How about a movie?
سینما چطور است؟ -3
یه فیلم چطوره؟ -4
B: A movie sounds good.
به نظر خوبه -5.
فیلم خوبه(برای موافقت) -5
کدام درسته؟
آیا movie در اینجا به معنی فیلم است یا سینما؟
متشکرم
------------------------------------
توضیح:
نفر A میگه "دوست داری کاری انجام بدیم" - نفر B میگه "جای خاصی می خواهیم بریم"
چرا نفر B "کاری انجام بدیم" رو "به جایی بریم" تفسیر کرده؟
برای همین این سوال رو از نیتیو پرسیدم.
سوال از نیتیو: درباره do something
What does “Do you want to do something tomorrow?” mean?
Does it mean “Do you want to go somewhere tomorrow?”?
Why I ask this question?
Because “B” says: Is there somewhere special you wanted to go?
پاسخ نیتیو به سوال من:
A asks about doing some thing
B asks if there is some place special to go.
Something refers to an activity.
Someplace refers specifically to a place.
While they do not have the exact same meaning, they are often used interchangeably. The two people talking would not even notice the difference in wording.
Do you want to go shopping? (something)
Do you want to go to the mall? (someplace)
In both cases, you can assume the other. If you go shopping, you assume it will be at a place. If you go to the mall, you can assume you will shop. This is why they are often used interchangeably.
In the rare case that there is some confusion, you can simply ask for a clarification.