پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
45 بازدید
پیش در English to Persian توسط (13.1k امتیاز)
بازنگری شد پیش توسط

سلام دوستان

مکالمه

 

A1: Have you heard my good news?
B1: You haven’t told me anything yet.
A2: I got a promotion at work earlier this week.

B2: Is that right?
راست می گی؟-1    
جداً؟-2

A3: It’s the truth. I am really happy.
حقیقته. خیلی خوشحالم-1.    
واقعاً(واقعیته / حقیقته). خیلی خوشحالم-2
3-ترجمه خودم >     این حقیقته. خیلی خوشحالم
B3: Congratulations on your promotion.
ترفیعت مبارک باشه-1.    
ارتقات مبارک باشه-2

3-ترجمه خودم>     ترفیعت رو تبریک میگم      

A4: Thank you very much.

B4: I am really excited for you.
خیلی برات خوشحالم-1.    
خیلی هیجان زدم واست-2

A5: Are you really?
واقعا؟-1    
جداً هستی؟-2

B5: I’m serious. You deserved this promotion.
جدی میگم. شایسته ی این ترفیع هستی-1.    
جدی (میگم) . لیاقت این ارتقا رو داشتی-2

A6: Is that what you really think?

B6: Yes, I do.
بله-1.    
آره (اینجوری) فکر میکنم-2
 

ترجمه‌های اینترنت.

کدام ترجمه بهتر و به عبارتی درست است؟

متشکرم

 

thefreedictionary:Is that right

 Is that really true? Is that a fact? Can be used to indicate simple acknowledgement or surprise, or sarcastically to indicate disbelief.

1 پاسخ

+1 رای
پیش توسط (30.6k امتیاز)
بازنگری شد پیش توسط
 
بهترین پاسخ
1) 1
2) دروغم چیه/عین واقعیته/جدی می گم. چقدر/خیلی خوشحالم.
3) تبریک بابت گرفتن ترفیع.، بابت گرفتن ترفیع بهتون تبریک می گم.
4) 1
5) جداً/واقعاً خوشحالی؟
6) 2، آره واقعاً/والا. این ترفیع حقت بود.
- واقعاً نظرت اینه؟، جداً اینطور فکر می کنی؟
7) آره واقعاً/والا.، بله همینطوره/البته.
پیش توسط (13.1k امتیاز)

سلام جناب آقای عماد

متشکرم، خیلی خوب.

-------------------------------

https://idioms.thefreedictionary.com
Is that so? and Is that right?

1. Is what you said correct? (With rising question intonation.) Henry: These are the ones we need. Andrew: Is that right?

نمونه های اینترنت

به نظرم "تبریک میگم" طبیعی و رون است.

Congratulations on your marriage.

ازدواجتون رو تبریک میگم.

Congratulations on your new baby.

قدم نو رسیده رو تبریک میگم.

Congratulations on your new job!

شغل جدیدت رو تبریک میگم.

 

Congratulations on your success! You have made us all proud. Keep up the good work!

موفقیت شما را تبریک می گویم! شما باعث افتخار همه ما هستی! به همین منوال ادامه بده.

و ...

 

 

پیش توسط (30.6k امتیاز)
سلام. خ م.

بله قطعاً. چون رجیسترمون دوستانه س فقط خواستم خودمانی تر باشه همین. موارد شما هم کاملاً درست هستند.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 215 بازدید
مارس 14, 2019 در پیشنهاد و همفکری توسط ms.entezari (768 امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 565 بازدید
ژانویه 11, 2014 در English to Persian توسط ویزای کانادا (2.3k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 41 بازدید
1 هفته پیش در English to Persian توسط englishabc (13.1k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 93 بازدید
2 هفته پیش در English to Persian توسط englishabc (13.1k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 207 بازدید
دسامبر 10, 2019 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...