پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
36 بازدید
پیش در English to Persian توسط (13.5k امتیاز)

 

بسم الله الرحمن الرحیم

 

سلام دوستان

 

تعریف پول و مبادله

 

A: What is money?
B: Money is something you exchange for something else.

A: What does exchange mean?

مبادله یعنی چه؟

B: To exchange means ...  Let me show you. Suppose this is your money, fifty dollars.
A: Fifty dollars, yes.
B: So you have money and I have this pen.
A: Oh, beautiful pen.                         
B: Yes, and suppose that you want my pen, and I want your money.
A: Yes.

B: Well, if you give me your fifty dollars and I give you my pen, this is an exchange. We're exchanging your money for my pen.
ما داریم پول تو را با خودکار من مبادله می‌کنیم
 

آیا ترجمه بخش قرمز درست است؟

 

متشکرم

1 پاسخ

+1 رای
پیش توسط (32.6k امتیاز)
انتخاب شد پیش توسط
 
بهترین پاسخ
در واقع/به عبارت دیگر/یعنی پول شما رو با خودکار بنده مبادله کرده ایم/می کنیم.

زمان این جمله بهتره ماضی نقلی یا مضارع خبری باشه.
پیش توسط (13.5k امتیاز)
سلام جناب آقای عماد

متشکرم، خیلی خوب.

در این سوال و در سوال "selling?" هم، زمان حال ساده "مضارع اخباری" رو بهتر می‌دانید.

یعنی در این مورد حال استمرای غلط نیست ولی ارجح حال ساده است، درسته؟

 

با تشکر مجدد

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 198 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 249 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 244 بازدید
اکتبر 12, 2016 در English to Persian توسط ahmad9 (1.5k امتیاز)
+3 امتیاز
2 پاسخ 3.1k بازدید
فوریه 4, 2015 در English to Persian توسط CM Punk (150 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 345 بازدید
دسامبر 27, 2019 در English to Persian توسط Rahaa (1.8k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...