پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
98 بازدید
پیش در English to Persian توسط (13.7k امتیاز)

 

بسم الله الرحمن الرحیم

 

سلام دوستان

 

 

A: What's going on?

B: Nothing really. How about you?

A: A lot, like the party I'm having on Friday.

B: Well, that's cool.

A: Will you be able to make it?

 

با توجه به معنی like در این جمله و هم چنین کوتاه و مختصر بودن A lot

آیا ترجمه زیر ایرادی داره؟

 

خبر که زیاده، مثل مهمانی که قراره جمعه بدم.

 

متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
پیش توسط (34.0k امتیاز)
انتخاب شد پیش توسط
 
بهترین پاسخ
سلام،

خیر، ترجمه صحیح است. هم: خبر هست تا دلت بخواد/یه عالمه، خبرها پیش منه، کلی خبر هست (ادامه جمله هم با توجه به زمان آن که حال استمراری برای قرارها و تدارکات آینده است کاملاً صحیح می باشد.)
پیش توسط (13.7k امتیاز)
بازنگری شد پیش توسط

 

سلام جناب آقای عماد

متشکرم، خیلی خوب.

 

                           

یک سوال دیگه داشتم:

در اینجا بهترین ترجمه برای Well, that's cool. چیه؟

 

البته معادل کوچه بازاری مثل "باحال" مد نظرم نیست.

بعضی از معادل "چه جالب" یا "جالبه" استفاده می‌کنند که در دیکشنری خارجی چنین معادلی ندیدم.

با توجه به معادل‌های دیکشنری مثل excellent ، آیا "خب، عالیه" معادل درستی است؟

 

                           

با تشکر مجدد.

 

نمونه یک سایت آموزش زبان:

B: I love football. I’ve been playing since I was a kid.

عاشق فوتبال هستم. از بچگی بازی می‌کنم.

 

A: That’s cool! Do you play in a team?

عالیه! تو یه تیم بازی می‌کنی؟

 

 

پیش توسط (34.0k امتیاز)
+1
سلام، بله می شه. همچنین: چه خوب، چه عالی، به به، بی نظیره، حرف نداره، این که عالیه، باریکلا، ایول
پیش توسط (34.0k امتیاز)
+1
البته جمله Well, that's cool. رو می شه گفت: بَه، چه عالی.، یا: این که عالیه.
پیش توسط (13.7k امتیاز)
متشکرم، خیلی خوب.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 627 بازدید
آوریل 19, 2021 در English to Persian توسط englishabc (13.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 282 بازدید
ژانویه 14, 2020 در English to Persian توسط englishabc (13.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 98 بازدید
1 ماه پیش در English to Persian توسط englishabc (13.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 301 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 809 بازدید
دسامبر 12, 2019 در English to Persian توسط englishabc (13.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...