پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
83 بازدید
پیش در English to Persian توسط (13.8k امتیاز)

 

بسم الله الرحمن الرحیم

سلام دوستان

ملاقات دانشجویان جدید

 

 

 

A1: Have you been going to PCC long?
خیلی وقته که به دانشگاه پی سی سی میای؟

B2: I've only been here two years. How about yourself?
فقط دو ساله که اینجام. خودت چطور؟

A3: I just started this year.
تازه امسال شروع کردم.

B4: Do you like it?   ←---

از اینجا خوشت میاد؟

A5: It's fine for right now.

فعلا خوبه.

B6: You do not like it, right?
خوشت نمیاد، درسته؟

A7: Once I'm finished with my GE, it should get better.
وقتی آموزش های عمومی ام رو تمام کردم، شاید بهتر بشه.

 

آیا ترجمه بالا درسته؟

لطفـــــا ایرادات ترجمه رو مشخص کنید.

 

همچنین، آیا ?Do you like it کوتاه شده ?Do you like it here است؟

متشکرم

1 پاسخ

+1 رای
پیش توسط (34.4k امتیاز)
انتخاب شد پیش توسط
 
بهترین پاسخ
سلام،

1) - (به درستی از "میای" استفاده شده چون در یک دانشگاه هستند.)

2) - (هم: همش دو ساله که ...)

3) تازه امسال    در اینجا شروع به تحصیل کردم/وارد اینجا شدم.

4) - (it here مشخصاً برای پرسیدن احساس و تجربه حضور یا بودن در یک مکان در لحظه صحبت کردن استفاده می شه در حالیکه it بیشتر در مورد کلیت یک مکان اعم از امکانات، ویژگی ها و جذابیت های آن مکان نظرخواهی می کنه.)

5) در حال حاضر/فعلاً که خوبه.، تا این لحظه که خوب بوده.

6) ولی مثل اینکه/انگار تو از اینجا خوشت نمیاد. درسته؟

7) بعد از تمام کردن دروس عمومی ام احتمال داره/ممکنه/شاید نظرم تغییر کنه/نظرم مثبت بشه/شرایط بهتر بشه.
پیش توسط (13.8k امتیاز)

سلام جناب آقای عماد.

متشکرم، خیلی خوب.

در سوال مشابه قبلی از معادل " وارد شدن به دانشگاه" برای going استفاده کردید. آیا برای سوال قبلی هم میشه از معادل "میای" برای going استفاده کرد؟

When did you start going to PCC?

کی وارد دانشگاه پی سی سی شدی؟

 

پیش توسط (34.4k امتیاز)
بله می شه. برای سوال قبلی می بایستی پاسخم رو بعنوان یک پاسخ جانبی مطرح می کردم. از اینرو پاسخ خودتون با فعل "میای" عامیانه تر و مناسب تره. البته می شه ترجمه "ورودی چه سالی هستی؟" رو هم در نظر گرفت.
پیش توسط (13.8k امتیاز)
متشکرم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 332 بازدید
ژانویه 18, 2023 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 1.9k بازدید
آوریل 8, 2020 در English to Persian توسط englishabc (13.8k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 390 بازدید
آگوست 6, 2017 در پیشنهاد و همفکری توسط mike (1.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 488 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 351 بازدید
ژوئن 28, 2019 در English to Persian توسط englishabc (13.8k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...