پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
280 بازدید
در English to Persian توسط (11 امتیاز)
بازنگری شد توسط
Fourteen months after he started working he was fired, during that same quarter

در قسمت اول جمله آمده که او چهارده ما پس از شروع کار اخراج شد، اون سه ماهه در قسمت دوم چی هست؟ دقیقاً چی ترجمه می شه؟ مشکلم اینه که ارتباط سه ماهه با اون چهارده ماه را متوجه نمی شم.
توسط (23.1k امتیاز)

Hi,

I already don't know more than you. The provision of more surrounding texts may help better.

توسط (11 امتیاز)
این ابتدای جمله اس! یعنی ابتدای پاراگراف و پاراگراف های قبلی حاوی مطلبی نیستند که بتونه کمک کننده باشه.

خودم گفتم شاید مثلاً می خواد بگه در مقایسه با سه ماهه ی مشابه ولی جمله هیچ حرفی از مقایسه نزده

کل پاراگراف را می یارم شاید کمک کنه!

Fourteen months after he started working he was fired, during that same quarter, the company reported a net less for the first time in seven years.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

 

The noun "quarter" has several meanings including:

1- the Latin quarter: DISTRICT, area, region, part, side, neighbourhood, precinct, locality, sector, zone; ghetto, community, enclave.
2- help from an unexpected quarter: SOURCE, direction, place, location; person.
3- the servants' quarters: ACCOMMODATION, lodgings, rooms, chambers; home; informal pad, digs; formal abode, residence, domicile.
4- the riot squads gave no quarter: MERCY, leniency, clemency, lenity, compassion, pity, charity, sympathy, tolerance.

Now, you can readily find your answer.

 

توسط (11 امتیاز)
خوب شاید "بخش" ترجمه بشه منطقی هم باشه ولی در اون حالت during چطور ترجمه می شه. بگیم " چهارده ماه پس از شروع به کار اخراج شد؛ و در آن بخش شرکت پس از هفت سال برای اولین بار سیر نزولی را گزارش داد" باز هم به نظرم "during that same quarter" کامل ترجمه نشده، یا مثلاً بگیم در طول آن مدت در آن بخش؟!

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 1.6k بازدید
ژولای 26, 2013 در English to Persian توسط sadra (181 امتیاز)
+5 امتیاز
1 پاسخ 273 بازدید
مارس 24, 2016 در English to Persian توسط mohammad.mjsh (1.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 97 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 124 بازدید
اکتبر 29, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 124 بازدید
نوامبر 2, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...