پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+8 امتیاز
8.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.7k امتیاز)

اونقد خستم كه نمي تونم سر پا وايسم چه برسه به اينكه بدوم

3 پاسخ

+8 امتیاز
توسط (6.0k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Let alone (the most widely used)

I am so tired that I cannot stand, let alone running

Synonyms: not bother, leave be; not to mention, not to speak of

توسط (6.0k امتیاز)
I know some of them (Like this one) myself, but for others I use net. And believe me no book can be that helpful, since u cannot search easily thorough it. But the risk of falling in the trap of wrong answers are high.So u must be careful By the way, thanks for choosing my answer.
توسط (55.1k امتیاز)

Hi dear Sarah

Seemingly, and based on the following reference, after the idiom "let alone", you should use a bare verb not ing-form. See:

 

let alone,
a.
to refrain from annoying or interfering with.
b.
not to mention: He was too tired to walk, let alone run.

http://dictionary.reference.com/browse/let+alone
توسط (6.0k امتیاز)
  1. Hi again
We can only use bare infinitive after LET!
But based on ur good English, I suppose you know gerund structure.
ing+verb= noun
 
For example consider:
         I dont have have enough money for a new car, let alone a house.
now check:
        I dont have enough money for living, let alone travelling
And how about this one:
        I dont have enough money to live, let alone travel (not to travel or        traveling)!
        
 
I believe that it is highly dependent on the previous statement. Because the structures must be parallel!
 
                            Maybe it is better If I say:
                 I have trouble walking, let alone running!
 
As a conclusion, it is OK to use a verb+ing as a noun after let in a number of cases.
 
looking forward to your comment
توسط (55.1k امتیاز)

Hi dear Sarah

All I say is that, in your above sample "I am so tired that I cannot stand, let alone running", there is a gaffe.

The correct form is "I am so tired that I cannot stand, let alone run"

I say, you should consider balance in the sentences. 

 

توسط (12.0k امتیاز)

I do agree with Ali.

توسط (5 امتیاز)
+1

Guys the answer is:much less or still less

Examp:

I didn’t think Dave would ever read a book, much less write one himself.

Longman dictionary

+5 امتیاز
توسط (12.0k امتیاز)

1. never mind

I don't think I could walk that far, never mind run that far.

 

2. much less

The shelves were lined with books which neither Hugo nor Sally would ever open, much less read.

 

3. let alone

The baby can't sit up yet, let alone walk.

 

Ref. Longman

+2 امتیاز
توسط (1.9k امتیاز)

I'm so exhausted that I can barely stand on my feet, let alone run.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 841 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 2.8k بازدید
+5 امتیاز
2 پاسخ 3.3k بازدید
+7 امتیاز
2 پاسخ 1.2k بازدید
مارس 7, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط آرمین (8.2k امتیاز)
0 امتیاز
3 پاسخ 4.8k بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Soo 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
1 پاسخ
+2 امتیاز, +4 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...