پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
2.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (385 امتیاز)
الف) بچه ها بیایید بریم فوتبال!
ب) ولش کن، کی حالشو داره؟ به جاش می گیریم می خوابیم!

5 پاسخ

+2 امتیاز
توسط

Who feels like doing something?

+2 امتیاز
توسط (3.0k امتیاز)
بازنگری شد توسط

I'm not "up for it".

حالشو ندارم

توسط (981 امتیاز)
I agree with Prince.
توسط (3.0k امتیاز)

ThanX dude!

+1 رای
توسط (2.0k امتیاز)

who is in the mood (for sth)or(to do sth)?

البته چون جمله حالت استفهام انکاری داره میشه مستقیم گفت:

I'm not in the mood.

+1 رای
توسط (3.0k امتیاز)

i don't feel right for it ...

i'm not in the mood for ...

let me be, i'm not in the mood right now ...

توسط (3.0k امتیاز)

A) whose up for soccer ?

B) easy there, we're not in the mood for it, lets crash down spleeping instead.

این میتونه یه ترجمه باشه

0 امتیاز
توسط (300 امتیاز)

وقتی کسی پیشنهاد کاری رو میکنه و شما علاقه ای به انجام اون ندارین صرفا میتونین بگین: I don't feel like it! مثلا - بجه ها بریم فوتبال، بریم سینما، یا هر چیز دیگه!!

پرسشهای مرتبط

+10 امتیاز
15 پاسخ 4.7k بازدید
ژانویه 20, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط mohamad (99 امتیاز)
+1 رای
0 پاسخ 772 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 1.1k بازدید
فوریه 2, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28.8k امتیاز)
+4 امتیاز
1 پاسخ 2.0k بازدید
دسامبر 17, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Farzad90 (1.6k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 249 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...