پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
730 بازدید
در English to Persian توسط (1.6k امتیاز)
some years ago, the AIS unveiled coolant-lined jackets for endurance athletes.

3 پاسخ

+1 رای
توسط (55.1k امتیاز)

جاکت هایی که دارای شبکه هایی از ریز لوله میباشند که درون آنها مایع خنک کننده است

0 امتیاز
توسط (96 امتیاز)
خنک کنندگی در بین الیاف
ژولای 2, 2013 در English to Persian توسط (1.6k امتیاز) خنک کنندگی بین الیاف یعنی چی؟
0 امتیاز
توسط (200 امتیاز)
لاین انجا به معنی آستری هست. در کل به معنی لباسهایی با آستر خنک کننده.

lining به معنی روکش داخلی هستش.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 192 بازدید
ژولای 25, 2018 در English to Persian توسط Mozhde (140 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 45 بازدید
3 هفته پیش در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 197 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 194 بازدید
ژانویه 13, 2021 در English to Persian توسط Ana (57 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 283 بازدید
اکتبر 18, 2019 در English to Persian توسط Seyed Mhmd (5.5k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Mehrabrhino 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...