پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
2.8k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (289 امتیاز)
او با حالتی مستاصل گفت یعنی تو فقط طبق همون قرار مدارها داری با براد زندگی میکنی ؟ سپس پوزخند زد و خیلی رک و راست گفت:هردو تونم مغرورین این به ضرر هردوتون تموم میشه .......                                                               "اگه میشه کل جمله رو ترجمه کنین"

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (33.9k امتیاز)

"You mean you're living with your brother under those conditions?" he asked desperately. Then, speaking frankly with a sneering tone, he said, "Both of you are too arrogant. You will regret it"

توسط (23.1k امتیاز)

Hi,

Fantastic +

And...

You both will suffer the consequences.

توسط (33.9k امتیاز)

Hi. Thx for your comment man.

توسط (23.1k امتیاز)

My pleasure brother.

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
0 امتیاز
توسط (16.9k امتیاز)

to the detriment of

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 490 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 721 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 2.1k بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 1.3k بازدید
ژوئن 16, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28.8k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...