پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
2.4k بازدید
در English to Persian توسط (488 امتیاز)
as can be seen in fig. 1    or as it can be seen in fig.1

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (15.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

"As can be seen in Fig.1" is a correct and common phrase used in academic articles.

Also, you can use these academic phrases with the same meanings:

One can see in Fig.1 that ...

Fig.1 shows that ...

... is shown in Fig.1.

توسط (70 امتیاز)
From oxford , your answer is wrong. For giving example or presenting evidence we have:

"Can be seen (as/in) 

And " it can be seen that" 
+2 امتیاز
توسط (33.9k امتیاز)

Hi. "as can bee seen in fig.1" is better. Have a look:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=541705

However "as shown in fig.1" sounds better.

+1 رای
توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

Commonly, we do not use "one" in scientific papers. It is mostly

used in IELTS writings as well.

It is better to say "As it is shown/demonstrated in" or "As shown/demonstrated in".

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 227 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 536 بازدید
ژانویه 20, 2020 در پیشنهاد و همفکری توسط niknik (573 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 264 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 210 بازدید
+3 امتیاز
1 پاسخ 198 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...