پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
174 بازدید
در English to Persian توسط (658 امتیاز)

With modern scientific methods, you just use
doors with cushions and books on top.

قسمت قرمز لطفا

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (2.4k امتیاز)
دقیقا معنیش رو نفهمیدم. اما این یه تیکه از دیالوگ یه فیلمه تو جملات قبلیش میگن: - باید مثل دوران جنگ یه چاله بکنیم؟ - نه این کارا قدیمی شده. و بعد جمله بالا به نظرم کنایه از راحتی کارهاست و میشه به جای ترجمه، در فارسی معادل سازی کرد. اما مطمئن نیستم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 214 بازدید
آوریل 24, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط ali1001 (390 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 175 بازدید
ژوئن 9, 2018 در English to Persian توسط yjamshidi (19 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 673 بازدید
آگوست 31, 2019 در English to Persian توسط enpersi (429 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 187 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 211 بازدید
ژوئن 29, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...