پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
263 بازدید
در English to Persian توسط (538 امتیاز)

متن انگلیسی رو در زیر گذاشتم، اینم فارسیش: "آنها دریافتند که استفاده ار الماسهای دوگانه اثر آنالیز را توسعه می دهد ولی الماس های چندگانه تاثیر کمی دارند، نه خیلی بیشتر از استفاده از الماس دوگانه." قسمتی که صورتی کردم رو مشکل دارم توش.

They found that the use of double diamonds improved the effectiveness of analysis but
multiple diamonds offered very little if nothing more than the use of the double diamond.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (23.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

دریافتند که استفاده از الماس دوگانه، اتربخشی تحلیل را بهبود می بخشد ولی استفاده از الماسهای چندگانه تأثیر بیشتری از الماسهای دوگانه نداشتند و اگر داشتند، این اختلاف بسیار ناچیز بود.

توسط (538 امتیاز)
thank you, nice translation
توسط (23.1k امتیاز)

Hi, 

glad to hear that.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 485 بازدید
مارس 27, 2021 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 151 بازدید
آوریل 21, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 285 بازدید
دسامبر 17, 2014 در English to Persian توسط karbarghadimi (2.4k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 300 بازدید
ژانویه 17, 2014 در English to Persian توسط رضا
+2 امتیاز
1 پاسخ 598 بازدید
مه 26, 2020 در English to Persian توسط MD (4.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...