پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
222 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)
نمایش مجدد توسط
chocolatier map رو چطور ترجمه کنم؟ "نقشه شرکت های شکلات سازی" خوبه؟؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Hi.

put something on the map: to make a place famous

http://www.ldoceonline.com/dictionary/map_1

example: It was the Olympic Games that really put Seoul on the map.

بازیهای المپیک بود که سئول را مشهور کرد (مطرح کرد)

The whole sentence is:

Could cheese-chocolate put Spain on the chocolatier map?

آیا شکلات پنیری توانست اسپانیا را به عنوان یک شکلات ساز مطرح کند؟ (مشهور کند؟)

 

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 224 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 269 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 211 بازدید
مارس 2, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط Z.A (1.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 171 بازدید
ژوئن 10, 2016 در English to Persian توسط ali khodadad (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 145 بازدید
مه 4, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6.9k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...