پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

Wretchedness, he'd say, lies in the tiniest details،

0 امتیاز
63 بازدید
مه 17, 2014 در English to Persian توسط rocknrolla (649 امتیاز)

Wretchedness, he'd say, lies in the tiniest details،  A crack in the wall through which the cold seeps in... a hole in a worn-out shoe dirty water...Tiny details which add up
until they finally do you in

این 2 قسمت قرمز معنیش چی میشه .

 

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد مه 17, 2014 توسط MehdiP (11,828 امتیاز)
انتخاب شد مه 18, 2014 توسط rocknrolla
 
بهترین پاسخ
بدبختی/فلاکت/درد و رنج در ریزترین جزییات است.

جزییات ریزی که روی هم انباشته می شوند تا اینکه در اخر تو را از پای درآورند.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 47 بازدید
4 ماه پیش در English to Persian توسط mohsen akbari (964 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 22 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 49 بازدید
نوامبر 25, 2017 در English to Persian توسط Aidaglass (17,431 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 36 بازدید
نوامبر 19, 2014 در English to Persian توسط rocknrolla (649 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 228 بازدید
ژولای 14, 2015 در English to Persian توسط majix (12 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...