پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
242 بازدید
در English to Persian توسط

سلام

دوستان عزیز میشه لطف کنید و این جمله رو ترجمه کنید.

Emergency alert system (EAS)

An established communication system that warns of impending dangers. All stakeholders should be aware of warning tones,Crawling messages across TV screens, cable TV override, and National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) weather radio.

و اینکه معنی on-air interviewsچی میشه؟

2 پاسخ

+1 رای
توسط (8.2k امتیاز)
 
بهترین پاسخ

On air interview means

Live on radio,

sometimes also mean

Live on TV

air refers to electro magnetic waves :D

0 امتیاز
توسط (15.5k امتیاز)
سیستم هشدار اضطراری (EAS)

یک سیستم ارتباطی رسمی که در مورد خطرهای قریب الوقوع هشدار می دهد. تمام بانکداران باید نسبت به زنگهای هشدار دهنده، پیغامهای مشکوک در صفحات تلوزیونی، override تلوزیون کابلی، و رادیو هواشناسی اداره ملی آب و هوا آگاه باشند

Cable TV override یک سیستم نوین برای پایش و کنترل محیطهای بسته توسط سیستم تلوزیونی است اما برای آن معادل فارسی مناسب نیافتم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 302 بازدید
ژوئن 14, 2014 در English to Persian توسط yas-ie (28 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 224 بازدید
مه 20, 2014 در English to Persian توسط ناشناس
0 امتیاز
1 پاسخ 186 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 119 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 233 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...