پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
347 بازدید
در English to Persian توسط (630 امتیاز)

The company said that reflects its view of close “improving economic growth and competitiveness as a result of Spain’s structural reform methods since 2010”.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (15.5k امتیاز)

اولا باید بگم که شما جمله را خوب و کامل عرضه نکرده اید که این کار باعث به ریختگی ذهن می شود. من این جمله را در اینترنت به صورت زیر یافتم:

“The upgrade reflects our view of improving economic growth and competitiveness as a result of Spain’s structural reform efforts since 2010,” S&P said.

اس اند پی بیان کرد: " این ارتقا، نگاه ما در مورد رشد توسعه ای اقتصاد و رقابت را به عنوان نتیجه اصلاحات ساختاری اسپانیا از سال 2010 منعکس می کند"

توسط (630 امتیاز)

in jomle eynan tuye site e euronews hast, faghat be jaye the company S&P hastesh! man jomle ro taghir nadadam mamnoon babate tarjomatun

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 320 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 224 بازدید
نوامبر 29, 2017 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 240 بازدید
+3 امتیاز
3 پاسخ 594 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 170 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...