پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
273 بازدید
در English to Persian توسط (28 امتیاز)

سلام دوستان عزیز

میشه این چندتا اصطلاح حسابداری رو ترجمه کنید

being short collection

short receipt

part of loss shared by

remaining balance trf

توسط (68.6k امتیاز)
سلام

برای ترجمه ی بهتر، باید اصطلاحات رو همراه با جمله هاشون بیارید.

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 359 بازدید
مه 20, 2016 در English to Persian توسط phoenix86 (9 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 276 بازدید
نوامبر 14, 2014 در English to Persian توسط باران77 (18 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 328 بازدید
ژوئن 15, 2014 در English to Persian توسط yas-ie (28 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 612 بازدید
ژوئن 14, 2014 در English to Persian توسط yas-ie (28 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 1.5k بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
May 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...