پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
1.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (453 امتیاز)
برگردان جمله بالا را بفرمایید خواهش میکنم
توسط (68.6k امتیاز)

There must be a more informal equivalent.

5 پاسخ

+1 رای
توسط (10.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Don't flog a dead horse.

Don't beat a dead horse.

Easy does it.

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

You are just wasting your breath.

 

0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
Don't try to kick against the pricks or save your breath
0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)

You're just making vain effort.

0 امتیاز
توسط (16.9k امتیاز)

a performance
What a performance! Please stop shouting!

 an action or type of behaviour that involves a lot of attention to detail or to small matters that are not important

 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 584 بازدید
+2 امتیاز
5 پاسخ 1.6k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 535 بازدید
ژانویه 21, 2023 در فارسی به انگلیسی توسط amirebm (2.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 306 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...