پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
371 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (29 امتیاز)
بازنگری شد توسط

می خواد بگه: مبحث نمونه‌برداری فشرده که ابتدا در مقالات [22] و[23] معرفی شد و هم اکنون جزء موضوعات روز تحقیق به شمار می‌رود، حاصل به‌کارگیری شرط تنک بودن در مسئله نمونه‌برداری است. 

Compressed sensing which the first in the literature [22] and [23] was introduced and now is part of the research topics is the result of applying the sparsity condition in the issue of sampling.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (8.2k امتیاز)

The intense/cluster sampling which was originally introduced (/discussed) in [22] and [23] is the result of utilizing ... . The intense / cluster sampling is now a hot research topic in literature.

Really that was all i could help, I have no clue what you mean by  شرط تنک بودن

توسط (29 امتیاز)
+1

ممنون از کمکتون . این دو کلمه تخصصی هستن( sparsity  می شه  تنکی  و Compressed sensing هم نمونه برداری فشرده )

0 امتیاز
توسط (453 امتیاز)

به شما پیشنهاد می کنم از ترجمه فارسی به انگلیسی در نوشتن مقالات علمی به شدت خودداری کنید.

بخصوص برای واژه های تخصصی باید دقیقا رجوع بشه به مقالات خارجی و واژه معدل استفاده شده در اونها در مقاله تون بیاد مثل compressed یا sparsity که دوستمون دو واژه درگه پیشنهاد کردن ولی باید ببینید  دقیقا در مقالات انگلیسی مربوط به موضوع تحقیقتون چی اومده. در باره آدرس دهی به مقالات پاسخ دوستمون درسته .

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
3 پاسخ 698 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 278 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 325 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 8.3k بازدید
دسامبر 2, 2013 در English to Persian توسط ناشناس
–2 امتیاز
0 پاسخ 378 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...